2011/03/27

大正デモクラシー体制の崩壊

酒井哲哉 (Sakai, Tetsuya) 『大正デモクラシー体制の崩壊』 (東京大学出版会、1992年). Obra interesante que analiza cómo la política exterior fue moldeada por los acontecimientos de la década de 1910 y 1920. En particular, la comúnmente llamada Democracia de Taisho y su destrucción, tras el ascenso de los militares. 

日本外交の軌跡

細谷千博 (Hosoya, Chihiro) 『日本外交の軌跡』 (NHKブックス、1993年). Una obra que resume la historia de la política exterior japonesa desde las postrimerías de la era Edo hasta la década de 1990. Aunque ya es una obra un poco vieja, creo que resumen de manera clara la historia de la política exterior japonesa y es una lectura interesante y recomendable. 

歴代首相物語

御厨貴 (Mikuriya, Takashi) 『歴代首相物語』 (新書館、2003年).  Libro que resume de manera concisa la vida y el legado de los primeros ministros japoneses, desde Hirobumi Ito hasta Jun'ichiro Koizumi. Una lectura recomendada para todos los interesados en la política japonesa. 

滝沢コミュン 1974

原武史 (Hara, Takeshi) 『滝沢コミュン1974』 (講談社、2007年). Libro excelente que narra la vida de los suburbios japoneses de la década de 1970 y cómo el sindicato de profesores japoneses (日教組) buscó establecer una educación de tipo "comunista" en esos años.  

2011/03/23

図説日本妖怪大全

水木しげる (Mizuki, Shigeru)『図説日本妖怪大全』 (講談社、1994年).  Compendio ilustrado de los monstruos de Japón. Excelente obra que sirve para comprender qué han sido los monstruos en la cultura japonesa. Mizuki es una de las grandes eminencias en este tema y uno de los mejores caricaturistas japoneses.

2011/03/06

夕子ちゃんの近道

長嶋有 (Nakajima, Yu) 『夕子ちゃんの近道』 (講談社、2009年). El atajo de Yuko. Obra ganadora del primer premio Oe (2007) y escrita en primera persona. Una de las mejores que he leído el año pasado. Trata la vida monótona de "yo" y las personas que lo rodean: el dueño de la tienda de antigüedades donde trabaja "yo"; las nietas de sus caseros; una extraña francesa adicta al sumo; una vecina excéntrica. Kenzaburo Oe prometió que se traduciría en varios idiomas, pero parece que aún no sale una versión en castellano. Esperemos que pronto la traduzcan.  

夢を与える

綿谷りさ (Wataya, Risa) 『夢を与える』 (河出書房新社、2006年). Otorgar sueños (literal) Tercer novela de Risa Wataya. Trata sobre la vida de una niña modelo, quien de bebé debutó en la televisión, convirtiéndose en una actriz popular, pero después de que un muchacho la engaña y pone sus fotos en la red, su vida como actriz termina. La historia es tan predecible. Sinceramente es mala la historia. 

蹴りたい背中

綿谷りさ (Wataya, Risa) 『蹴りたい背中』 (河出書房新社、2003年). La espalda que quiero patear. Segunda novela de Risa Wataya, con la cual gana el premio Akutagawa en 2002.  La novela trata de tres jóvenes y muestra algunas facetas interesantes de los adolescentes japoneses de los albores del siglo XX. En especial, observamos las dificultades de expresar sus sentimiento. En lo personal, creo que es la mejor novela de Wataya. 

インストール

綿谷りさ『インストール』 (河出書房新社、2001年). Instalar. Primera novela de Risa Wataya y la escribió cuando tenía 18 años y muestra cómo era la visión de los jóvenes de las postrimerías del siglo XX. La historia trata más o menos de lo siguiente. Una muchacha que había desistido de ir a la escuela, un día se encuentra con un niño en un basurero y juntos recuperan una vieja computadora. Después de repararla, se conectan al Internet y encuentra un sitio de adultos. Se hace pasar por una call girl (o algo así, ya no me acuerdo) y logran ganar un poco de dinero, pero luego...  

現代と戦略

永井陽之助 (Nagai, Yonosuke)『現代と戦略』 (文藝春秋、1985年).  En esta obra, Nagai hace una nueva interpretación del legado de Shigeru Yoshida dentro de la historia japonesa. Reconoce su aporte en la política exterior japonesa, en especial en la postura antinuclear, pro economicista y "pacifista". Así, define es estilo político como Doctrina Yoshida. Este concepto se ha afianzado dentro de los estudios de la política exterior japonesa, pero probablemente, muchos estudiosos, en especial los estadounidenses, han olvidado de dónde exactamente salió. En este sentido, aunque sea un libro obsoleto, es indispensable para comprender la política exterior de la posguerra. 

デタント期の日米中トライアングル

伊藤剛 (Ito, Go)『デタント期の日米中トライアングル—同盟の認識と現実』 (有信堂、2002年).  Obra que analiza, desde una perspectiva de la teoría de las alianzas (Stephen Walt), cómo fue cambiando la política japonesa después de la visita de Richard Nixon a China (1971). Un obra interesante y es una lectura recomendada para los que quieran profundizar sobre la política exterior. Hay una versión en inglés. 

イダルゴとサムライ

ヒル・フアン (Gil, Juan) 『イダルゴとサムライ―16・17世紀のイスパニアと日本』 (法政大学出版局、2000年).  Obra que analiza las relaciones de España, Filipinas y Japón durante los siglos XVI y XVII. Es uno de los libros principales que ha analizado la presencia de España en esos años. Existe una versión en español. Se recomienda cotejar con otras obras escritas en japonés. Parece que Gil no consultó muchas fuentes en japonés.

Freer Markets, More Rules

Vogel, Steven, Freer Markets, More Rules. Regulatory Reform (Ithaca: Cornell University Press, 1998). Libro que analiza la forma como se fueron privatizando algunas empresas gubernamentales en Inglaterra y Japón, durante la década de 1990. 

2011/03/04

あおくび大根

山崎健 (Yamazaki, Ken)『あおくび大根①〜③』 (メディア・ファクトリ).  Aokubi Daikon. Las aventuras de un nabo llamado Aokubi-Daikon, quien vive con un gato negro y busca el Wabi-sabi: sentimiento perdido en el Japón actual. La historia es tan surrealista, pero la cara del nabo es genial

高橋留美子・人魚シリーズ

高橋留美子 (Takahashi, Rumiko)『高橋留美子・人魚シリーズ①〜③』 (小学館、2003年).  Historias de Sirenas de Rumiko Takahashi. En Japón, existen diversas leyendas en torno a las sirenas. La mayoría señalan que si uno come su carne, puede vivir eternamente, pero en esta historia no pasa así. La mayoría que come esa carne, se envenena, trasformándose en monstruos. Sólo algunos como Yuta logran sobrevivir. Un día en su eterna vida, se encuentra con una muchacha llamada con Mana, quien también ha comido la carne de sirena. Juntos comienza una vida juntos, pero.... 

ブラック・ジャック

手塚治虫 (Tezuka, Osamu) 『ブラック・ジャック①〜⑭』 (秋田文庫、1996年). Black Jack. Las peripecias de Kuroo Hazama, conocido también como Black Jack. Hazama es un médico japonés  sin licencia, quien cobra millones de dólares (yenes, marcos, etc.) por operación. Es una de las mejores obras de Tezuka, pero también el personaje es bastante polémico.

2011/03/03

日本海海戦から100年

ドメック・ガルシア・マヌエル (Domecq García, Manuel)『日本海海戦から100年―アルゼンチン海軍観戦武官の証言 (鷹書房弓プレス、2005年). Memorias del almirante Manuel Domecq Garcia en su misión por Japón, durante la Guerra Ruso-Japonesa (1904-1905). Domecq fue a entegar dos barcos a la marina japonesa, justo en se momento  estalló  la Guerra. Así, decidió quedarse como observador. Era un práctica común desde la segunda mitad del siglo XX. En la obra elogia al ejército japonés por su gran modernidad y analiza por qué los japoneses ganaron la guerra. Esta obra quedó en el olvido, pero a raíz del centenario de la Guerra Ruso-Japonesa, un oficial retirado de las Fuerzas de Autodefensa Marinas, decidió tradudicirla. Valdría la pena ver la obra orginal, ya que el traductor no domina el español y tiene un claro sesgo normativo. Es un intento de la derecha japonesa de glorifica la Guerra.

2011/03/02

雪国

川端康成 (Kawabata, Yasunari) 『雪国』 (新潮文庫、1947年).  País de nieve. Una de las obras más famosas de Yasunari Kawabata, el primer japonés en ganar un Premio Nobel de literatura. El japonés de Kawabata es excelente y la historia también, en especial la forma como interpreta la belleza. Por cierto, la historia trata de un hombre y dos mujeres. El final es muy bueno.

2011/03/01

陰日向に咲く

劇団ひとり (Gekidan Hitori)『陰日向に咲く』 (幻冬舎、2006年). Florecer en la luz y la sombra (literal). Obra debut de Gekidan Hitori, un cómico japonés excéntrico. Es una historia en la cual se cruzan muchos personajes, un oficinista harto de la vida, un indigente, una artista olvida, una anciana, una mujer enamorada de un imbécil, un estafador, un cómico de carpa. Probablemente, sea una de las mejores novelas de la década pasada. Por lo menos, de las que he leído. 

Tsugumi

吉本ばなな (Yoshimoto, Banana) 『TSUGUMI』 (中公文庫、1992年).  Una de las novelas más famosas de Banana Yoshimoto. Trata sobre un viaje que hace yo (la narradora) y su prima, Tsugumi a la ciudad en donde crecieron. Ahí conocen a un muchacho. El personaje de Tsugumi es una niña caprichosa y a veces desespera. No entiendo por qué una novelista tan "light" ha tenido tanto éxito en Europa.

遠藤周作 (Endo, Shusaku) 『侍』 (新潮文庫、1980年). Samurai. Novela histórica que narra el viaje de la Misión Hasekura, la cual viajo de Japón hasta el Vaticano en el siglo XVII. Shusaku Endo es uno de los escritores más importantes de la posguerra y uno de los que mejor ha plasmado la relación entre el cristianismo y la cultura japonesa. 

日本の怪談

ハーン・ラフカディオ (Hearn, Kafcadio)『日本の怪談』 (角川文庫、2005年). Los cuentos de fantasmas de Japón. Son cuentos tradicionales, la mayoría orales, compilados por Lafacadio Hearn. Es una obra excelente y es lectura obligatoria para todos los amantes de los fantasmas, a pesar de que Hearn no sabía japonés.